Diberdayakan oleh Blogger.

Pengikut

Pages

she




Gratisan Musik



Gratisan Musik
RSS

tenis

Sharapova ke final

Dari sektor tunggal putri, petenis cantik Rusia Maria Sharapova melenggang ke final. Mantan pemain nomor satu dunia ini, yang merupakan unggulan 16, menang 3-6, 6-0, 6-2 atas petenis Jerman, Andrea Petkovic, di semifinal.

Pada final, Sabtu (2/4/2011), Sharapova akan mengejar gelar pertamanya sejak Mei 2010, dan yang pertama di Miami. Ia akan melawan pemenang pertandingan semifinal lainnya, antara unggulan ketiga asal Rusia Vera Zvonareva dan juara Miami 2009 Victoria Azarenka dari Belarusia.

Sharapova, yang berakhir sebagai runner-up di Miami pada 2005 dan 2006, absen pada turnamen 2008-2010 karena cedera. Ia mengawali pertandingan dengan sedikit goyah ketika ia melakukan kesalahan ganda tiga kali dan kehilangan servis game pertamanya.

Namun, seiring berjalannya pertandingan, Sharapova mengurangi kesalahannya dan mengembalikan servis Petkovic dengan agresif. Petkovic memperoleh 11 game poin pada set kedua, tetapi tidak mampu memanfaatkannya.

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

bahasa rusia

Pertama kali belajar Bahasa ini, saya coba untuk mempelajari hurufnya, karena saya pikir akan mempermudah untuk mempelajari Bahasa Rusia ini secara keseluruhan.

Tetapi lama kelamaan terasa jenuh pula jika setiap hari hanya mencoba menghafalkan tiap-tiap hurufnya tanpa sedikitpun mempelajari bahasanya. Meski huruf Kiril ini adalah bagian dari pada Bahasa Rusia itu sendiri, tetap saja bagi sebagian orang akan terasa sulit untuk langsung memahami cara membaca dengan huruf Kiril tersebut.

Untuk itu saya coba saja langsung belajar beberapa frase dasar Bahasa Rusia dari salah satu website berbahasa Inggris dan Rusia yang isinya adalah cara-cara mempelajari Bahasa Rusia, baik bahasanya, sastranya, dan lain sebagainya (yang berhubungan dengan Rusia).

Adapun frase-frase dasar Bahasa Rusia itu adalah sebagai berikut.

Спасибо – Spasibo (“spa-si-ba”) – Terima Kasih

Пожалуйста – Pozhaluysta (“pa-zhal-sta”) – Sama-sama / Silakan

Да – da (“da”) – Ya

Нет – nyet (“nyet”) – Tidak

Здравствуйте – zdravstvuytye (“zdra-stvuy-cye”) – Halo

Привет – privyet (“pri-vyet”) – Hai

Меня зовут … – menya zovut (“min-ya za-vut”) – Nama saya …

Как вас зовут? – kak vas zovut (“kak vas za-vut”) – Siapa nama anda?

Очень приятно – ochen priyatno (“och-en pri-yat-na”) – Senang bertemu dengan anda

Как дела? – kak dyela (“kak jye-la”) – Apa kabar?

Хорошо, спасибо – khorosho, spasibo (“Kha-ra-sho, spa-si-ba”) – Baik, terima kasih

Плохо – plokho (“Plo-ha”) – Buruk

До свидания – do svidaniya (“da-svi-da-ni-ya”) – Selamat tinggal

Пока – poka (“pa-ka”) – Selamat tinggal (informal)

Keterangan:

Bahasa Rusia dengan huruf Kiril – translate latin (cara baca) – artinya dalam bahasa Indonesia

Mohon maaf jika frasenya terlalu sedikit, jika Anda tahu frase lainnya, silahkan tambahkan pada isian komentar di bawah.

Filed under: Uncategorized Ditandai: | , , ,

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

belajar bahasa rusia

Pertama kali belajar Bahasa ini, saya coba untuk mempelajari hurufnya, karena saya pikir akan mempermudah untuk mempelajari Bahasa Rusia ini secara keseluruhan.

Tetapi lama kelamaan terasa jenuh pula jika setiap hari hanya mencoba menghafalkan tiap-tiap hurufnya tanpa sedikitpun mempelajari bahasanya. Meski huruf Kiril ini adalah bagian dari pada Bahasa Rusia itu sendiri, tetap saja bagi sebagian orang akan terasa sulit untuk langsung memahami cara membaca dengan huruf Kiril tersebut.

Untuk itu saya coba saja langsung belajar beberapa frase dasar Bahasa Rusia dari salah satu website berbahasa Inggris dan Rusia yang isinya adalah cara-cara mempelajari Bahasa Rusia, baik bahasanya, sastranya, dan lain sebagainya (yang berhubungan dengan Rusia).

Adapun frase-frase dasar Bahasa Rusia itu adalah sebagai berikut.

Спасибо – Spasibo (“spa-si-ba”) – Terima Kasih

Пожалуйста – Pozhaluysta (“pa-zhal-sta”) – Sama-sama / Silakan

Да – da (“da”) – Ya

Нет – nyet (“nyet”) – Tidak

Здравствуйте – zdravstvuytye (“zdra-stvuy-cye”) – Halo

Привет – privyet (“pri-vyet”) – Hai

Меня зовут … – menya zovut (“min-ya za-vut”) – Nama saya …

Как вас зовут? – kak vas zovut (“kak vas za-vut”) – Siapa nama anda?

Очень приятно – ochen priyatno (“och-en pri-yat-na”) – Senang bertemu dengan anda

Как дела? – kak dyela (“kak jye-la”) – Apa kabar?

Хорошо, спасибо – khorosho, spasibo (“Kha-ra-sho, spa-si-ba”) – Baik, terima kasih

Плохо – plokho (“Plo-ha”) – Buruk

До свидания – do svidaniya (“da-svi-da-ni-ya”) – Selamat tinggal

Пока – poka (“pa-ka”) – Selamat tinggal (informal)

Keterangan:

Bahasa Rusia dengan huruf Kiril – translate latin (cara baca) – artinya dalam bahasa Indonesia

Mohon maaf jika frasenya terlalu sedikit, jika Anda tahu frase lainnya, silahkan tambahkan pada isian komentar di bawah.

Filed under: Uncategorized Ditandai: | , , ,

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

chua

Meski Sibuk Ngeband, Chua 'Kotak' Tak Ingin Putus Kuliah

Kesibukan selalu menghampiri grup band Kotak. Namun kesibukan itu tidak menghalangi pemain bass Kotak, Swasti Sabdastantri atau Chua untuk tetap berkuliah.

Chua mengaku antara jadwal manggung Kotak dan kuliahnya tidak pernah bersatu. Alhasil mahasiswi jurusan periklanan di London School itu harus putar otak agar kuliahnya tidak terbengkalai.

"Saya konsultasi sama dosen dan dekan. Saya kirim email ke mereka kalau nggak bisa kuliah. Saya minta tugas sebagai pengganti absen. Nanti di pertemuan berikutnya saya serahkan," kata Chua .



Pernah suatu ketika Kotak tengah dipadatkan dengan jadwal manggung. Chua pun harus mengorbankan kuliahnya sementara. Ia pun cuti selama 2 tahun.

"Jadi sekarang gabung sama yang semester 3. Nggak masalah sih buat saya, kan pendidikan itu nggak dibatasi umur. Yang penting menuntut ilmu," paparnya.

Namun, ia terus berkomitmen kuliahnya tidak boleh terputus karena bermusik. Begitu juga sebaliknya, ia tidak ingin berhenti bermusik.

"Di keluarga saya mementingkan pendidikan ke anak-anaknya. Dari zaman eyang sampai buyut selalu mementingkan belajar. Mereka galak kalau soal pendidikan. Sebenarnya orang tua saya kasih kebebasan. Nggak apa-apa berkarir asal tanggungjawab, entah kapan lulusnya, yang penting selesai," tutupnya seraya tertawa.

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS